id_tn_l3/jer/38/03.md

533 B

Kota ini pasti akan diserahkan ke tangan pasukan Raja Babel

Kata "tangan" di sini adalah sebuah pengandaian untuk kekuasaan atau pengendalian. Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membiarkan tentara Babel untuk menaklukkan Yerusalem" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

Raja Babel akan merebutnya

Pembaca harus mengerti bahwa orang lain akan membantu Raja Babel untuk menangkap kota. "pasukannya akan menangkap itu"