id_tn_l3/jer/23/14.md

1.1 KiB

Mereka melakukan perzinaan

Kemungkinan artinya adalah 1) mereka secara harafiah tidak setia pada istri mereka atau 2) mereka berbakti pada ilah-ilah lain yang dikatakan sebagai perzinaan spiritual.

berjalan dalam kebohongan

Ungkapan ini berarti menjalani kehidupan yang penuh kebohongan. Terjemahan lain: "hidup dalam ketidakjujuran". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Mereka menguatkan tangan-tangan penjahat

Di sini "tangan" merujuk kepada pribadi secara seutuhnya. Terjemahan lain: "Mereka menguatkan orang yang berbuat jahat" atau "Mereka mendukung orang yang melakukan kejahatan". (LIhat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)

tidak seorang pun berbalik dari kejahatannya

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "setiap orang terus melakukan dosa".

Mereka semua telah menjadi seperti Sodom bagiKu, dan penduduknya seperti Gomora.

Sodom dan Gomora adalah kota-kota yang sangat jahat sehingga Allah menghancurkan mereka dengan api dari sorga. Terjemahan lain: "Mereka semua menjadi jahat seperti Sodom dan Gomora". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)