id_tn_l3/jdg/03/08.md

19 lines
1008 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# bangkitlah murka Tuhan
TUHAN menjadi sangat marah dikatakan sepertinya kemarahanNya adalah sesuatu yang dapat dibakar. Terjemahan lain: "TUHAN menjadi sangat marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# menjualnya kepada orang Kusyam- Risyataim
Membiarkan bangsa Israel ditaklukkan dikatakan sepertinya TUHAN menjualnya kepada Kusyam-Risyataim. Terjemahan lain: "membiarkan Kusyam-Risyataim dan pasukannya mengalahkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di bawah tangan Kusyam- Risyataim
Di sini "tangan" asdalah metonim yang mewakili kekuasaan atau pengendalian. Juga, "Kusyan-Risyataim" adalah sinekdoke yang menggambarkan dirinya dan pasukannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Kusyam-Risyataim
Ini adalah nama orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Aram Mesopotamia
Ini adalah nama sebuah negeri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])