id_tn_l3/isa/61/10.md

845 B

jikaku akan bergembira di dalam Allahku

"Aku" mengacu kepada umat Allah yang setiap orang telah dipulihkan oleh TUHAN.

Ia telah memakaikan aku dengan pakaian keselamatan. Ia menyelubungiku dengan jubah kebenaran

Umat Allah berbicara sebagai seseorang yang sekarang mendapatkan keselamatan dan pembenaran sehingga penampilan mereka terlihat berbeda. "pakaian-pakaian" dan "jubah" adalah pakaian yang setiap orang bisa melihat. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

seperti pengantin laki-laki yang mengenakan perhiasan kepala dan seperti pengantin perempuan yang menghiasi dirinya dengan perhiasan-perhiasan.

perbandingan ini menekankan bahwa pembicara sangat senang, bergembira, merayakan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

serban

Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Yesaya 61:3.