id_tn_l3/isa/46/05.md

671 B

Informasi umum:

TUHAN terus berbicara kepada orang-orang Israel.

Dengan siapakah kamu akan menyamakan Aku dan membuat-Ku sama, dan membandingkan Aku sehingga kami menjadi serupa?

TUHAN menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menegaskan bahwa tidak ada yang seperti Dia. Terjemahan lain: "Tidak ada satupun yang dapat kau bandingkan dengan-Ku. Tidak ada yang menyerupai Aku, sehingga Aku dapat dibandingkan dengannya." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

sehingga kami menjadi serupa

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sehingga kamu dapat membandingkan kami." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)