# Informasi umum: TUHAN terus berbicara kepada orang-orang Israel. # Dengan siapakah kamu akan menyamakan Aku dan membuat-Ku sama, dan membandingkan Aku sehingga kami menjadi serupa? TUHAN menggunakan pertanyaan-pertanyaan ini untuk menegaskan bahwa tidak ada yang seperti Dia. Terjemahan lain: "Tidak ada satupun yang dapat kau bandingkan dengan-Ku. Tidak ada yang menyerupai Aku, sehingga Aku dapat dibandingkan dengannya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # sehingga kami menjadi serupa Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sehingga kamu dapat membandingkan kami." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])