id_tn_l3/isa/05/24.md

925 B

nyala api

"nyala api" atau "api"

seperti api kecil melalap jerami, dan seperti rumput kering habis dalam nyala api

Frasa-frasa ini pada dasarnya mempunyai arti sama. Allah akan menghukum orang yang digambarkan dalam Yesaya 5:18-23. terjemahan lain: "seperti api membakar rumput kering dan jerami" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

jerami

Potongan - potongan kering dari tanaman yang tertinggal ditanah setelah batangnya dipotong

akar-akar mereka akan menjadi seperti barang busuk, dan bunga-bunga mereka beterbangan seperti debu

Yesaya berbicara tentang orang-orang seolah-olah mereka adalah tanaman yang mati. terjemahan lain: "mereka akan mati seperti tanaman yang akarnya telah membusuk dan bunganya telah mengering dan terbawa angin" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)