id_tn_l3/isa/01/03.md

15 lines
700 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sapi mengenal ... tidak tahu
Firman yang TUHAN katakan dan Yesaya katakan kepada orang Israel untuk TUHAN.
# keledai tahu di mana palungan diletakkan pemiliknya
Anda bisa memperjelas informasi. Terjemahan lain: "keledai tahu dimana palungannya berada" atau "keledai tahu dimana tuannya memberinya makan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# tetapi Israel tidak tahu, umat-Ku tidak mengerti
Mungkin ini berarti "tapi orang Israel tidak tahu aku, mereka tidak paham jika Akulah yang memperhatikan mereka"
# Israel
Ini adalah metonimia untuk orang Israel, Yehuda adalah bagian negara Israel. Terjemahan lain: "orang Israel" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])