# Sapi mengenal ... tidak tahu Firman yang TUHAN katakan dan Yesaya katakan kepada orang Israel untuk TUHAN. # keledai tahu di mana palungan diletakkan pemiliknya Anda bisa memperjelas informasi. Terjemahan lain: "keledai tahu dimana palungannya berada" atau "keledai tahu dimana tuannya memberinya makan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # tetapi Israel tidak tahu, umat-Ku tidak mengerti Mungkin ini berarti "tapi orang Israel tidak tahu aku, mereka tidak paham jika Akulah yang memperhatikan mereka" # Israel Ini adalah metonimia untuk orang Israel, Yehuda adalah bagian negara Israel. Terjemahan lain: "orang Israel" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])