id_tn_l3/gen/43/18.md

945 B

Mereka takut

"Kakak-kakak Yusuf takut"

mereka dibawa ke rumah Yusuf

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "mereka pergi ke rumah Yusuf" atau "hamba itu membawa mereka ke dalam rumah Yusuf" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

karena uang yang dimasukkan kembali ke karung kita waktu itu

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "hamba itu membawa mereka masuk ke dalam rumah karena seseorag telah menaruh uang di dalam karung kita waktu itu"(See: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

mereka akan memakainya sebagai bukti untuk melawan kita. Ia mungkin akan menangkap kita

Ini dapat diterjemahkan ke kalimat yang baru. Terjemahan lainnya: "Ia menunggu kesempatan untuk menuduh kita, supaya ia dapat menangkap kita"

kami datang

Ini sangat umum unutk menggunakan kata "datang" pada jaman itu saat berbicara tentang bepergian dari Kanaan ke Mesir.