id_tn_l3/gen/35/09.md

600 B

Ketika Yakub kembali dari Padan-Aram

Ini dapat dinyatakan secara eksplisit bahwa mereka sedang berada di Betel. Terjemahan lainnya: "Setelah Yakub meninggalkan Padan-Aram, dan ketika ia sedang di Betel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

memberkati

Di sini "memberkati" berarti mengucapkan berkat umum atas seseorang dan menyebabkan hal-hal baik terjadi pada orang tersebut.

Kamu tidak akan lagi disebut Yakub

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "tetapi namamu bukan lagi Yakub" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)