# Ketika Yakub kembali dari Padan-Aram Ini dapat dinyatakan secara eksplisit bahwa mereka sedang berada di Betel. Terjemahan lainnya: "Setelah Yakub meninggalkan Padan-Aram, dan ketika ia sedang di Betel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # memberkati Di sini "memberkati" berarti mengucapkan berkat umum atas seseorang dan menyebabkan hal-hal baik terjadi pada orang tersebut. # Kamu tidak akan lagi disebut Yakub Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lainnya: "tetapi namamu bukan lagi Yakub" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])