id_tn_l3/gen/31/26.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# kamu mengambil anak-anakku seolah-olah mereka adalah tawanan perang
Laban berbicara tentang Yakub yang membawa keluarga Laban dengannya kembali ke tanah Kanaan seolah-olah mereka adalah tawanan perang setelah perang dan memaksa mereka pergi bersamanya. Laban membesar-besarkannya karena dia marah dan mencoba membuat Yakub merasa bersalah atas apa yang dia perbuat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# pergi tanpa memberitahuku
"pergi dengan diam-diam"
# mengadakan jamuan
"dengan sukacita"
# ada nyanyian dan tarian dengan musik.
Instrumen ini mengacu pada musik. Terjemahan lainnya: "dan dengan musik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# nyanyian
sebuah instrumen musik seperti drum yang dapat dipukul dan dengan beberapa logam di sisinya yang berbunyi saat digoyangkan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# mencium cucu-cucuku
Pada konteks ini, kata "cucu-cucu" merujuk pada semua cucu-cucu laki-laki maupun perempuan. Terjemahan lainnya: "mencium semua cucu-cucuku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Kamu telah bertindak bodoh!
"Kamu telah bertindak dengan bodoh"
# Sekarang
Kata ini bukan bermakna "saat ini", tetapi itu digunakan untuk menggambarkan poin penting dalam sebuah cerita.