id_tn_l3/ezk/38/22.md

11 lines
554 B
Markdown

# Aku akan menghukum dia dengan penyakit sampar dan dengan darah
Kata "darah" di sini adalah gaya bahasa untuk menggambarkan luka dan kematian. Terjemahan lain: "Aku akan menghukum dia dengan penyakit dan dengan mengirim pasukan perang untuk membunuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# suatu hujan yang deras, hujan es, api, dan belerang yang sangat deras
Urutan kalimat ini mungkin perlu diganti. Terjemahan lain: "Aku akan menghujankan hujan deras, hujan es, api, dan belerang kepadanya"
# hujan es
es yang jatuh dari langit