id_tn_l3/ezk/31/08.md

31 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Infomasi Umum
Perumpaan Tuhan tentang pohon cedar berlanjut
# Cedar di taman Allah tidak dapat menyamainya
Sejak FIrman TUHAN untuk Firaun, ini bisa juga diterjemahkan sebagai orang pertama. Terjemahan lainnya: "Pohon-pohon cedar dalam taman ku tidak lebih besar seperti pohon itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
# taman Allah
Ini cara lain untuk menunjuk "Taman Eden"
# pohon-pohon cemara tidak dapat menyaingi cabang-cabangnya,
TUHAN membandingkan berapa banyak ranting pada pohon itu. Terjemahan lain: "tidak ada pohon-pohon cemara yang memiliki banyak cabang seperti pohon cedar"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Pohon-pohon cemara
Pohon-pohon cemara memiliki banyak cabang-cabang. Mereka bisa tumbuh sangat tinggi. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "pohon cemara" di [Ezekiel 27:5](../27/05.md).
# pohon cemara tidak dapat menyainginya
Ini menyiratkan TUHAN telah membandingkan ranting-ranting pohon cedar yang panjang dengan ranting-ranting panjang pohon cemara. Terjemahan lainnya: "pohon cemara tidak memiliki ranting-ranting seperti pohon cedar" atau "tidak ada pohon cemara yang memiliki ranting-ranting sepanjang ranting-ranting pohon cedar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# pohon cemara
pohon cemara adalah pohon yang besar, pohon yang rindang, itu sama seperti pohon berangan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
# dengannya dalam keindahannya
"secantik pohon cedar"