id_tn_l3/ezk/31/02.md

747 B

Anak manusia

"Anak manusia" atau "Putra kemanusiaan." Allah memanggil Yehezkiel ini untuk menegaskan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia. Allah itu kekal dan kuat, tetapi manusia tidak. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di  Ezekiel 2:1. Terjemahan lain: "manusia abadi" atau "manusia"

Siapakah yang seperti engkau dalam kebesaranmu?

"Siapakah yang sehebat dirimu?" TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk memperkenalkan topik yang baru. Firaun berfikir bahwa bangsanya adalah bangsa yang besar, tetapi maksud Allah adalah tentang bangsa besar yang lain. Terjemahan lain: "Kamu berfikir bahwa tidak ada negeri yang kekuatannya sama besarnya dengan kekuatan negerimu"  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)