id_tn_l3/ezk/03/01.md

961 B

Informasi Umum:

Yehezkiel masih menceritakan tentang penglihatan yang ia saksikan.

Ia berfirman kepadaku

Kata "Ia" merujuk pada "sesuatu yang terlihat seperti manusia" (Yehezkiel 1:26).

Anak manusia

"Anak manusia biasa" atau "Anak manusia." Allah memanggil Yehezkiel dengan sebutan ini untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia biasa. Allah adalah kekal dan penuh kuasa, tetapi manusia tidak. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 2:1. Terjemahan lain: "orang biasa" atau "manusia"

makanlah apa yang kamu dapati

Ini merujuk pada gulungan yang Allah telah berikan kepadanya (Yehezkiel 2:9).

keturunan Israel

Kata "keturunan" adalah gambaran untuk keluarga yang tinggal dalam rumah, dalam kasus ini adalah umat Israel, keturunan Yakub selama bertahun-tahun. Terjemahan lain: "umat Israel" atau "kumpulan orang Israel" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)