id_tn_l3/ezk/01/05.md

791 B

Dari tengah-tengahnya

"di tengah badai"

empat sosok yang menyerupai makhluk hidup

Kata "menyerupai" memiliki arti bahwa apa yang Yehezkiel lihat menyerupai hal-hal ini. Kata ini dapat diterjemahkan menggunakan frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "sesuatu yang menyerupai empat makhluk hidup." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

inilah rupa mereka

Kata "rupa" dapat diterjemahkan sebagai frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "seperti inilah mereka terlihat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

mereka menyerupai manusia

Kata benda  "menyerupai" dapat diterjemahkan sebagai sebuah frasa dengan kata kerja. Terjemahan lain: "empat makhluk yang menyerupai manusia." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)