id_tn_l3/deu/28/15.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informasi Umum:
Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# Namun, jika
Di sini Musa mulai menggambarkan kutukan-kutukan yang orang-orang akan terima jika mereka tidak patuh. 
# tidak mematuhi (suara) TUHAN Allahmu
Di sini metonimia "suara TUHAN Allahmu" berarti apa yang TUHAN katakan. Terjemahan lain: "apa yang TUHAN, Allahmu katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# maka segala kutuk akan datang ke atasmu dan menimpamu
Musa menggambarkan kutukan-kutukan sebagai seseorang yang akan menyerang mereka dengan mengejutkan atau memburu dan menangkap mereka. Terjemahan lain: "TUHAN akan mengutukmu seperti ini dengan cara yang akan sepenuhnya mengejutkan kamu, dan itu akan seperti seolah-olah kamu tidak dapat melarikan diri dari kutukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# datang ke atasmu dan menimpamu
Lihat bagaimana kata ini diterjemahkan dalam [Ulangan 28:2](../28/02.md).