forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
641 B
Markdown
11 lines
641 B
Markdown
# Mereka menjawab
|
||
|
||
"mereka harus bersaksi kepada TUHAN tentang kejadian ini"
|
||
|
||
# Tangan kami tidak mencurahkan darah ini
|
||
|
||
Disini kata "tangan" adalah pengambaran untuk seluruh orang dan "mencurahkan darah" adalah pengambaran untuk membunuh orang tak bersalah. Terjemahan lainnya" Kami tidak membunuh orang tak bersalah ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# mata kami tidak melihatnya.
|
||
|
||
Disini kata "mata" merujuk kepada semua orang. Terjemahan lainnya: "dan kami tidak melihat seorangpun membunuh orang ini." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |