id_tn_l3/deu/13/15.md

15 lines
587 B
Markdown

# dengan (ujung) pedangnya
Di sini "ujung" menekankan seluruh pedang. Terjemahan Lain: "dengan pedang-pedangmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# mengumpulkan semua barang-barang
"Semua perampasan." Ini mengacu pada benda milik dan harta yang ditemukan tentara setelah menang bertempur.
# tumpukan puing-puing
"tumpukan puing-puing"
# untuk selamanya dan kota itu tidak akan pernah dibangun lagi
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan Lain: "tidak ada yang boleh membangun kota itu lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])