id_tn_l3/amo/02/13.md

623 B

Informasi Umum:

Kata "kamu" dalam ayat-ayat ini merujuk pada bangsa Israel.

Pernyataan Terkait:

TUHAN melanjutkan pesan tentang penghakimanNya terhadap bangsa Israel.

Lihat

Ini mengingatkan pembaca untuk memberi perhatian kepada yang mengikuti. Terjemahan lain: "Dengar" atau "Perhatikan terhadap apa yang Aku katakan kepadamu"

Aku akan mengguncangkan tanah yang kamu pijak, seperti guncangan kereta-kereta yang penuh dengan timbunan bulir gandum

TUHAN membandingkan penghakimanNya kepada bangsa Israel untuk mengguncangkan mereka dengan sesuatu yang berat. (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-simile)