id_tn_l3/2sa/24/10.md

434 B

Berdebar-debarlah hati Daud 

"Hati" di sini merupakan sebuah gaya bahasa yang menggambarkan emosi dan kesadaran Daud. Terjemahan lain: "Daud merasa bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sekarang, TUHAN, jauhkanlah kiranya kesalahan hamba-Mu 

Daud menunjuk dirinya sendiri sebagai "hamba-Mu". Ini merupakan sebuah cara yang santun untuk berbicara dengan seseorang yang memiliki kuasa yang lebih besar.