id_tn_l3/2sa/14/22.md

19 lines
865 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Sujudlah Yoab dengan muka ke tanah
Yoab melakukan hal ini untuk menghormati raja dan menunjukkan rasa terima kasihnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) 
# hambamu
Untuk menunjukkan hormat kepada raja Yoab menunjuk dirinya sebagai "hambamu"
# Aku telah mendapat kemurahan dalam pandangan tuanku
Frasa "mendapat perkenan" merupakan idiom yang berarti disetujui oleh seseorang. Juga "mata" merupakan metonim untuk pandangan, dan pandangan mewakili penilaian atau evaluasi. Terjemahan lain: "engkau menyenangkan hatiku" atau "engkau mendapatkan persetujuanku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sebab raja
"karena raja"
# raja telah mengabulkan permohonan hambamu ini
"engkau telah melakukan apa yang aku katakan"