id_tn_l3/2ki/19/16.md

927 B

Informasi Umum:

Raja Hizkia melanjutkan doanya pada Allah setelah menerima surat dari Sanherib raja Asyur.  

sendengkanlah telingamu, ya TUHAN, dan dengarkanlah. Bukalah mataMu, ya TUHAN, dan perhatikanlah

Kedua kalimat ini mendesak TUHAN untuk memperhatikan hal-hal yang dikatakan Sanherib. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)

sendengkanlah telingamu, ya TUHAN, dan dengarkanlah

Kata "sendengkanlah telingamu" dan "dengarkanlah" memiliki arti yang sama dan memberi penekanan pada permohonan. Terjemahan lain: "ya TUHAN, tolong dengarkanlah apa yang dia katakan". Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)

bukalah matamu, ya TUHAN, dan perhatikanlah 

Kata "bukalah matamu" dan "lihatlah" memiliki arti yang sama dan memberi penekanan pada permohonan. Terjemahan lain: " ya Allah, tolong perhatikanlah apa yang sedang terjadi".  (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)