id_tn_l3/1sa/21/11.md

7 lines
923 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bukankah orang itu Daud, raja negeri itu?
Mungkin mereka membesar-besarkan ketika mereka mengatakan bahwa Daud adalah raja negeri itu. Mereka menggunakan pertanyaan ini untuk menyiratkan bahwa Daud merupakan musuh yang sangat kuat dan Akhish seharusnya tidak membiarkan dia tinggal di sana. Terjemahan lain: "Kau tahu bahwa Daud, yang berbahaya sebagaimana raja dari sebuah negeri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Bukankah terhadapnya orang-orang bernyanyi-nyanyi dan menari-nari sambil berkata, Saul … berpuluh-puluh ribu?'
Pertanyaan retorikal ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan.  Terjemahan lain: "Kau tahu bahwa ketika orang-orang menari, mereka menyanyikan lagu kepada satu sama lain tentang dia, 'Saul ... beribu-ribu.'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])