id_tn_l3/1sa/16/21.md

392 B

Sampailah Daud kepada Saul

Disini "sampailah" bisa diterjemahkan sebagai "menjumpai". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-go)

melayani di hadapanya

Kata benda abstrak "melayani" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. TA: "mulai melayaninya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Daud menjadi pembawa senjatanya

"Daud menjadi pembawa senjatanya Saul"