# Sampailah Daud kepada Saul Disini "sampailah" bisa diterjemahkan sebagai "menjumpai". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]]) # melayani di hadapanya Kata benda abstrak "melayani" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. TA: "mulai melayaninya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Daud menjadi pembawa senjatanya "Daud menjadi pembawa senjatanya Saul"