id_tn_l3/1ki/15/07.md

940 B

bukankah mereka dituliskan dalam buku riwayat raja-raja Yehuda?

Pertanyaan ini digunakan untuk memberitahu atau mengingatkan kembali para pembaca bahwa informasi tentang Abia ada dalam riwayat lain ini. Lihat terjemahan dalam 1 Raja-Raja 14:29. Pertanyaan retorikal ini bisa diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "mereka tertulis dalam buku riwayat raja-raja Yehuda".(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

bukankah mereka dituliskan dalam buku riwayat raja-raja Yehuda? 

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "seseorang telah menuliskannya dalam buku riwayat raja-raja Yehuda". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

antara Abiam dan Yerobeam

Nama "Abia" dan "Yeroboam" menunjukkan raja-raja dan pasukannya. Terjemahan lain: "antara pasukan Abia dan Yerobeam". (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)