id_tn_l3/1ch/19/06.md

637 B

setelah dilihat mereka telah dibenci oleh Daud

Kata "dibenci" mengacu kepada bau busuk. Ini menggambarkan orang Amon sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan dan tidak baik. TA: "menyadari bahwa mereka sangat menjijikkan kepada Daud" atau "menyadari ia marah kepada Daud" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

seribu talenta perak

"1.000 talenta perak" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)

talenta perak

kira-kira 33 kilogram (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney)

Naharaim.. Maakha.. Zoba..

Ini adalah nama-nama kota. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-names)