PR from Bonnie Repo for ID_TN Edits #1

Manually merged
lversaw merged 434 commits from bonnieheglund/id_tn_l3:master into master 2019-12-17 23:55:11 +00:00
1 changed files with 7 additions and 11 deletions
Showing only changes of commit a3df740023 - Show all commits

View File

@ -1,32 +1,28 @@
# Informasi Umum:
##### Kata "mereka" mungkin mengacu kepada "guru-guru" atau "anggota Jemaat"
Kata "mereka" mungkin mengacu kepada "guru-guru" atau "anggota Jemaat"
# di hadapan Allah
##### Paulus berbicara tentang kesadaran Allah terhadap Paulus seakan--akan Allah hadir secara fisik. Ini menyiratkan bahwa Allah akan menjadi saksi bagi Timotius. AT: "dalam kehadiran Allah" atau "dengan Allah sebagai saksimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Paulus berbicara tentang kesadaran Allah terhadap Paulus seakan--akan Allah hadir secara fisik. Ini menyiratkan bahwa Allah akan menjadi saksi bagi Timotius. AT: "dalam kehadiran Allah" atau "dengan Allah sebagai saksimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# berdebat soal kata-kata 
##### Arti yang memungkinkan adalah 1) "jangan berdebat tentang hal-hal bodoh yang orang katakan" atau 2) "jangan berdebat tentang apa arti kata-kata"
Arti yang memungkinkan adalah 1) "jangan berdebat tentang hal-hal bodoh yang orang katakan" atau 2) "jangan berdebat tentang apa arti kata-kata"
# tidak ada gunanya
##### "tidak bermanfaat bagi siapa pun"
"tidak bermanfaat bagi siapa pun"
# mempersembahkan dirimu dengan layak di hadapan Allah, seorang pekerja yang tidak perlu malu
##### "untuk mempersembahkan dirimu kepada Allah sebagai orang yang telah terbukti layak dan tidak memalukan"
"untuk mempersembahkan dirimu kepada Allah sebagai orang yang telah terbukti layak dan tidak memalukan"
# pekerja
##### Paulus membawa gagasan tentang Timotius dengan benar yang menjelaskan firman Allah seolah-olah dia adalah pekerja handal. AT: "seperti seorang pekerja laki-laki" atau "seperti seorang pekerja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Paulus membawa gagasan tentang Timotius dengan benar yang menjelaskan firman Allah seolah-olah dia adalah pekerja handal. AT: "seperti seorang pekerja laki-laki" atau "seperti seorang pekerja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dengan benar mengajarkan kebenaran 
##### Arti yang memungkinkan 1) "menjelaskan pesan tentang kebenaran secara benar" atau 2) "menjelaskan kebenaran pesan secara benar."
Arti yang memungkinkan 1) "menjelaskan pesan tentang kebenaran secara benar" atau 2) "menjelaskan kebenaran pesan secara benar."
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]