forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/02/06.md'
This commit is contained in:
parent
6dc4c66203
commit
cd56af3baf
14
lev/02/06.md
14
lev/02/06.md
|
@ -1,23 +1,19 @@
|
||||||
# Informasi Umum:
|
# Informasi Umum:
|
||||||
|
|
||||||
##### TUHAN lanjut memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka di terima olehNya.
|
TUHAN lanjut memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka di terima olehNya.
|
||||||
|
|
||||||
# untuk membaginya
|
# untuk membaginya
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini "nya" mengacu kepada kurban sajian yang dimasak di panci.
|
Di sini "nya" mengacu kepada kurban sajian yang dimasak di panci.
|
||||||
|
|
||||||
# Jika persembahan sajian di masak
|
# Jika persembahan sajian di masak
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Jika kamu memasak kurban sajianmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Jika kamu memasak kurban sajianmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# dalam sebuah panci
|
# dalam sebuah panci
|
||||||
|
|
||||||
##### Panci adalah piringan dari besi yang memiliki pinggiran melengkung. Adonan dimasak di dalam panci dan dimasak di atas api. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
Panci adalah piringan dari besi yang memiliki pinggiran melengkung. Adonan dimasak di dalam panci dan dimasak di atas api. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||||
|
|
||||||
# haruslah dibuat
|
# haruslah dibuat
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Kamu harus membuatnya" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Kamu harus membuatnya" (Lihat [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|
Loading…
Reference in New Issue