Update 'act/19/38.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2019-12-09 16:36:02 +00:00
parent 816f773c4e
commit af63bca42b
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Kalimat memberi penegasan mengenai penyebab tentang sesuatu yang telah terjadi s
# memiliki keluhan terhadap seseorang
##### kata "tuduhan" berasal dari kata kerja "menuduh" " AT: "keinginan untuk menuduh atau memberi tuduhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
kata "tuduhan" berasal dari kata kerja "menuduh" Terjemahan lain: "keinginan untuk menuduh atau memberi tuduhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Pihak Pemerintah
@ -16,7 +16,7 @@ Kalimat memberi penegasan mengenai penyebab tentang sesuatu yang telah terjadi s
# Biarlah saling mempersalahkan satu dengan yang lain
Hal ini tidak dimaksudkan bahwa Demetrius dan kelompoknya akan saling menuding satu sama lain, tetapi menunjuk pada tempat di mana orang-orang saling menyampaikan tuduhannya, AT: orang-orang itu dapat saling memberi tuduhan satu dengan yang lainnya
Hal ini tidak dimaksudkan bahwa Demetrius dan kelompoknya akan saling menuding satu sama lain, tetapi menunjuk pada tempat di mana orang-orang saling menyampaikan tuduhannya, Terjemahan lain: orang-orang itu dapat saling memberi tuduhan satu dengan yang lainnya
# tetapi apabila kamu mencari persoalan
@ -24,7 +24,7 @@ Hal ini tidak dimaksudkan bahwa Demetrius dan kelompoknya akan saling menuding s
# Maka hal itu dapat menyelesaikannya di sidang dewan kota
Bagian ini juga dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "marilah kita menyelesaikannya di persidangan dewan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Bagian ini juga dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "marilah kita menyelesaikannya di persidangan dewan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# pertemuan rutin
@ -32,5 +32,5 @@ frasa ini menunjuk pada aktifitas pertemuan yang dilakukan panitera kota
# bahaya dari tuduhan yang menyebabkan kekacuan hari ini
Bagian ini juga dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: bahaya dari tuduhan pemerintah romawi kepada kita yang menyebabkan kekacauan hari ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Bagian ini juga dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: bahaya dari tuduhan pemerintah romawi kepada kita yang menyebabkan kekacauan hari ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])