id_tn_l3/2ch/14/11.md

9 lines
493 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dalam nama-Mu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "nama" mewakili kekuasaan TUHAN. Terjemahan lain: "atas nama-Mu" atau "dengan kuasa-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# jangan biarkan orang lain mempunyai kekuatan untuk mengalahkan-Mu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
karena pasukan Yehuda berperang dalam nama TUHAN, Asa mengibaratkan Zerah mengalahkan Yehuda seperti Zerah akan mengalahkan TUHAN sendiri. Terjemahan lain: "jangan biarkan orang-orang mengalahkan umat-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00