id_tn_l3/mic/07/19.md

11 lines
529 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Ia akan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Ia" merujuk pada TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# kita
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kita" merujuk pada Mikha dan orang-orang, tetapi bukan untuk TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# menghapuskan kesalahan-kesalahan kita, dan melemparkan dosa kita ke kedalaman laut.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kesalahan dan dosa dikatakan seolah-olah adalah benda yang padat. Terjemahan lain: "Engkau akan membuat kesalahan dan dosa-dosa seolah-olah itu tidak penting." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])