forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
568 B
Markdown
15 lines
568 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Mikha 7:19
|
||
|
|
||
|
## Ia akan
|
||
|
|
||
|
Di sini "Ia" merujuk pada TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
## kita
|
||
|
|
||
|
Di sini "kita" merujuk pada Mikha dan orang-orang, tetapi bukan untuk TUHAN. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
## menghapuskan kesalahan-kesalahan kita, dan melemparkan dosa kita ke kedalaman laut.
|
||
|
|
||
|
Kesalahan dan dosa dikatakan seolah-olah adalah benda yang padat. Terjemahan lain: "Engkau akan membuat kesalahan dan dosa-dosa seolah-olah itu tidak penting." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|