id_tn_l3/isa/26/16.md

11 lines
521 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka mencari Engkau
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "mereka" mengacu pada bangsa Israel. Termasuk juga Yesaya. Terjemahan lain: "kami mencari Engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mencari Engkau
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan ini berarti mereka meminta pertolongan TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika hajaran-Mu ada pada mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda tidak nyata "hajaran" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "ketika Engka menghajar mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])