id_tn_l3/mat/09/32.md

43 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Ini adalah catatan tentang Yesus menyembuhkan seorang yang kerasukan roh jahat, yang tidak bisa berbicara dan bagaimana tanggapan orang-orang.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lihatlah
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Kata "lihatlah" memberitahu kita mengenai orang baru di cerita itu. Bahasa anda mungkin memiliki cara lain untuk menerjemahkan ini.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang bisu ... dibawa kepada Yesus
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang membawa orang bisu...kepada Yesus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bisu
2019-12-12 20:51:56 +00:00
tidak dapat berbicara
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kerasukan roh jahat
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Roh jahat yang merasuki" atau "roh jahat yang menguasai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ketika roh jahat itu telah diusir
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Setelah Yesus mengusir roh jahat" atau "Setelah Yesus menyuruh roh jahat itu pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang bisu itu berbicara
2019-12-12 20:51:56 +00:00
"orang bisu itu mulai berbicara" atau "orang yang tadinya bisu itu berbicara" atau " orang, yang tidak lagi bisu itu, berbicara"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Orang banyak itu terheran-heran
2019-12-12 20:51:56 +00:00
"Orang-orang takjub"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Hal ini belum pernah terlihat sebelumnya
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ini belum pernah terjadi sebelumnya" atau "Tidak ada seorang pun yang pernah melakukan hal seperti ini sebelumnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia mengusir roh-roh jahat
2019-12-12 20:51:56 +00:00
"Ia memaksa roh-roh jahat untuk pergi"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia mengusir
2019-12-12 20:51:56 +00:00
Kata ganti "Ia" mengacu kepada Yesus.