id_tn_l3/jhn/04/31.md

17 lines
702 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sementara itu
"Selagi wanita itu pergi ke kota"
# murid-muridNya mendesak Yesus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"para murid memberitahu Yesus" atau "para murid mendorong Yesus"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku punya makanan yang tidak kamu kenal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini Yesus tidak berbicara tentang "makanan" secara harfiah, tetapi mempersiapkan para muridNya untuk suatu pelajaran rohani dalam [Yohanes 4:34](./34.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ada yang membawa sesuatu kepadaNya untuk dimakan?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Para murid berpikir Yesus sedang berbicara tentang "makanan" secara harfiah. Mereka mulai bertanya satu sama lain, mengharapkan jawaban "tidak." AT: "Tentunya tidak ada seorang pun yang membawakan Dia makanan sementara kita di kota!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00