Tpi_rev_TN/03/06.md

973 B

larim man husait igat iyau, i harim

Jisas i strongim tok olsem wanem tok em i mekim pinis em i impoten na bai ol man i putim strong bilong ol long save long dispela tok na prektisim. Dispela hap tok ''igat iyau'' em i wanpela metonim (metonym) long pasin bilong i laik save na bihainim. Lukim wanem yu bin trensletim dispela hap tok istap long Kamapim Tok Hait 2:7. Narapela trenslesen: ''Larim man husait i laik long harim, i harim'' o ''Man husait i laik long save, larim em i mas save na bihainim'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Larim man ... i harim

Jisas i toktok stret long ol man i harim em, yu ken yusim namba tu man long hia. Lukim wanem yu bin trensletim dispela hap tok long Kamapim Tok Hait 2:7. Narapela trenslesen: ''Sapos yu laik long harim, harim long'' o ''Sapos yu laik long save, orait yu mas save na bihainim''   (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)