Tpi_rev_TN/19/15.md

15 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Long maus bilong em kam autsait wantaim bainat i sap tru
Sap bilong bainat i stak  long maus bilong em. Bainat em yet i no inap mekim wok. Lukim yu trensletim wankain hap tok olsem wanem long Kamapim Tok Hait 1:16. 
# brukim i go daun ol kantri
"bagarapim kantri" o "kisim kantri i kam putim aninit long kontrol bilong em" 
# lukautim ol wantaim ain bilong kontrolim 
Jon i toktok long strong bilong man i sindaun antap long hos olsem sapos em i lukautim wantaim ain bilong kontrolim. Lukim yu trensletim dispela olsem wanem insait long Kamapim Tok Hait 12:5. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Em i krungutim ol long ples bilong krungutim wain bilong belhat long belhat bilong God Bikpela
Jon i toktok long man i sindaun long hos i bagarapim ol birua bilong em olsem ol man i krungutim wain. Long hia "belhat" i toktok long bagarap God bai i givim long ol man nogut. Narapela trenslesen: "em bai i bagarapim ol birua bilong em long kot bilong God Bikpela, wankain olsem man i krungutim wain long ples bilong krungutim wain"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])