23 lines
972 B
Markdown
23 lines
972 B
Markdown
|
## bai i givim lotu pasin i go long en
|
|||
|
|
|||
|
"bai lotuim wel abus"
|
|||
|
|
|||
|
## olgeta manmeri nem bilong ol i no stap . . . long Buk bilong Laip
|
|||
|
|
|||
|
Dispela hap tok i mekim klia husait i stap long graun bai lotuim wel abus. I ken raitim dispela long _ektiv fom_. Narapela trenslesen: "husait ol dispela lain manmeri Pikinini Sipsip i no raitim . . . insait long Buk bilong Laip" o "ol dispela lain nem ... insait long Buk bilong Laip"
|
|||
|
|
|||
|
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
## taim God i no bin mekim graun i kamap yet
|
|||
|
|
|||
|
##### "taim God i mekim graun"
|
|||
|
|
|||
|
## Pikinini sipsip
|
|||
|
|
|||
|
"pikinini sipsip" em i yanpela sipsip. Hia i yusim long makim Kraist. Lukim yu trensletim dispela olsem wanem long Buk bilong Kamapim Tok Hait 5:6. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|||
|
|
|||
|
## husait i bin dai
|
|||
|
|
|||
|
Yu ken raitim dispela long _ektif fom_. Narapela trenslesen: "husait ol manmeri i kilim i dai"
|
|||
|
|
|||
|
(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|