43 lines
2.9 KiB
Markdown
43 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# Kamapim Tok Hait 2 Ol namel tok
|
|||
|
|
|||
|
#### kamapim na stretim gut
|
|||
|
|
|||
|
Sapta 2 na 3 tupela wantaim i save tok olsem "7-pela leta i go long 7-pela Sios." Yu inap putim ol dispela pas long wanwan hap. Ol man bilong rit i ken save olsem ol i narapela pas.
|
|||
|
|
|||
|
Sampela trenslesen i putim Quotesen _(quotations)_ long olpela testament i go moa long han kais bilong dispela pepa long ol arapela tok. ULB i mekim dispela wantaim tok bilong mekim long ves 27.
|
|||
|
|
|||
|
#### Ol spesol tingting insait long dispela sapta
|
|||
|
|
|||
|
##### Nogat planti samting _(Poverty)_ na ol kago samting _(wealth)_
|
|||
|
|
|||
|
Ol kristen manmeri bilong Smaina _(Smyrna)_ i nogat samting long wanem ol i no gat planti moni. Tasol ol i pulap wantaim planti samting long spirit bilong wanem God i givim ol long wanem pen ol i pilim long en. (Lukim: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]])
|
|||
|
|
|||
|
##### "Man nogut i laik"
|
|||
|
|
|||
|
Ol manmeri i laik kisim sampela bilong ol kristen i stap long Smaina _(Smyrna)_ na putim ol go insait long kalabus na tu i laik kilim sampela bilong ol _(Kamapim Tok Hait[ 2:10](https://v-mast.mvc/rev/02/10.md))_. Jon i no tok long dispela manmeri em ol husat. Tasol em i tok long ol, long ol i mekim nogut long ol kristen olsem Satan em yet i mekim nogut long ol. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
##### Balaam, Balak, and Jesebel
|
|||
|
|
|||
|
Balaam, Balak, and Jesebel em ol manmeri husat i stap pastaim long taim Jisas i no kamap yet. Ol i traim long bagarapim ol Israel long kesim ol o long mekim ol i mas noken bihainim tok bilong God.
|
|||
|
|
|||
|
#### Impotent tok piksa insait long dispela sapta
|
|||
|
|
|||
|
##### "Larim ol manmeri husat i gat yau, harim wanem samting Spirit i toktok long ol Sios"
|
|||
|
|
|||
|
Man i raitim dispela buk i save olsem olgeta ol man husat i ritim i gat yau long harim. Yau long hia em i metonim (metonym) long harim wanem samting God i tok na ol i mas gat bel kirap long bihainim em. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Narapela tok i hat liklik long tanim insait long dispela sapta
|
|||
|
|
|||
|
##### "Ensel bilong Sios"
|
|||
|
|
|||
|
Dispela tok "ensel" long hia i ken minim olsem "man bilong kisim tok i go." Dispela i ken tok long man bilong givim tok o Lida bilong Sios. Lukim olsem wanem yu tanim "Ensel" insait long "Kamapim Tok Hait 1:20."
|
|||
|
|
|||
|
##### "Dispela em ol tok bilong wanpela husat i"
|
|||
|
|
|||
|
Dispela ol ves long dispela tok i hat long tanim. Ol i no kamapim olgeta tok. Yu inap long putim "Dispela em ol" long stap bilong dispela ves. Na tu, Jisas i mekim ol dispela long tok em yet olsem sapos em i toktok wantaim wanpela man. Tok ples bilong yu bai i no inap long larim ol manmeri i toktok long ol yet olsem sapos ol i toktok long narapela manmeri. Jisas i stat long toktok insait long Kamapim Tok Hait 1:17. Em i mekim planti ol toktok inap long pinis bilong Sapta 3.
|
|||
|
|
|||
|
## Bungim:
|
|||
|
|
|||
|
* **Kamapim tok hait[ 02:01 ](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/01.md)hap tok**
|
|||
|
|
|||
|
**[<<](https://v-mast.mvc/events/01/intro.md) | [>>](https://v-mast.mvc/events/03/intro.md)**
|