Tpi_jas_TN/05/03.md

2.2 KiB

Ol gol bilong yu na ol silva bilong yu bai i kamap doti

Ol gutpela samting bilong dispela graun i no save stap longpela taim o ino gat gutpela samting long ol dispela kago we bai stap oltaim. Jems i toktok long ol dispela samting i kamap  i olsem ol i bin kamap pinis. Narapela trenslesen: ''Ol gutpela samting bilong yu bai i bagarap na ol klos bilong yu bai binatang i kaikai ol. Ol gol na silva bilong yu bai i kamap doti''   (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

gol ... silva

Ol i toktok long ol dispela samting olsem ol i gutpela samting tru long ol manmeri i gat planti kago.

bai i kamap doti ... ol bai i rast

Ol i yusim dispela long tok klia long gol na silva i save bagarap. Narapela trenslesen: ''i bagarap ... long bagarap mak bilong ol'' o ''i rast nogut tru ... i bagarap tru''

rast bilong em bai i kamap olsem witnes long yu. Em

Jems i toktok long ol gutpela samting bilong ol bai i bagarap olsem ol i olsem wanpela man insait long kot haus i tok strong long ol manmeri bilong mekim pasin nogut long ol hevi ol i kamapim. Narapela trenslesen: ''na taim God i kotim yu, bagarap kago bilong yu bai i olsem wanpela man i kisim yu igo long kot. Ol rast bilong ol'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-personification narc://en/ta/man/translate/figs-explicit )

bai kukim ... olsem paia

Long hia rast i toktok olsem em i olsem paia we em bai kukim olgeta ol wasman bilong ol.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-simile na rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

laip bilong yu

Long hia ''laip'' i makim bodi.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

paia

Dispela tingting bilong paia hia i minim long mekim ol manmeri long tingim olsem paia i save makim bikpela belhat bilong God bai i kam long ol manmeri i save mekim pasin nogut.   (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

bilong las dei

Dispela i toktok long raitpela taim bai God i kam long kotim ol manmeri. Ol manmeri bilong mekim pasin nogut i save ting olsem ol bai i bungim ol kago bilong bihaim taim, tasol wanem ol i mekim, ol i bungim bilong bikpela kot. Narapela trenslesen: ''long taim God i laik kotim yu'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)