19 lines
1.0 KiB
Markdown
19 lines
1.0 KiB
Markdown
# Harim, ol gutpela brata bilong mi
|
||
|
||
Jems i mekim ol lain husait i ritim olsem femili. "Harim gut, ol gutpela bilip lain bilong mi"
|
||
|
||
# ating God i no makim ... laikim em?
|
||
|
||
Hia Jems i yusim ritorikol askim long skulim ol lain i ritim long noken soim pasin bilong laikim wansait. Em i ken kamap wanpela tok. Narapela trenslesen: "God i makim ... laikim em" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# ol lain i nogat samting
|
||
|
||
Dispela i tok long ol manmeri. Narapela trenslesen: "ol lain i nogat samting" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
||
# i gat planti samting insait long bilip
|
||
|
||
I gat planti bilip i olsem i gat planti ol samting o pulap long ol samting. Dispela samting bilong bilip i mas kamap klia. Narapela trenslesen: "gat strongpela bilip long Krais" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ol lain bilong kisim ol samting
|
||
|
||
Dispela ol manmeri husait God i mekim ol promis i toktok olsem ol bai i kisim ol samting na mani kago bilong wanpela femeli memba. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |