Tpi_jas_TN/01/23.md

801 B

Sapos wanpela man i harim tok tasol na i no bihainim 

"Sapos wanpela man i harim tok bilong God insait long baibel"

tasol i no mekim

Dispela tok ''i'' long tok'' i save gut long tok i bin stap pastaim. Dispela noun ''mekim'' i ken tok moa long verb ''mekim'' o ''bihainim.'' Narapela trenslesen: ''tasol i no save mekim wanem tok i save tok long en'' o ''tasol i no bihainim tok'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

em i olsem man i lukim pes bilong em yet long mira

Wanpela man husait i harim tok bilong God i olsem sampela man husait i lukluk long mira.(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

pes bilong em yet 

Dispela tok ''samting i gat laip'' mekim klia olsem Jems i yusim ol stretpela minin bilong ''tok.'' Narapela trenslesen: "pes bilong em"