Tpi_jas_TN/05/12.md

1.3 KiB

Antap long olgeta, ol brata bilong mi,

''Dispela em i impoten, ol brata bilong mi:'' o ''ol brata tru bilong mi,''</mi:''>

ol brata bilong mi

Dispela i toktok long olgeta bilip man wantaim ol meri tu. Narapela trenslesen: ol bilip brata bilong mi''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)

noken mekim strongpela tok 

Long ''mekim strongpela tok'' em long tok olsem yu bai inap mekim samting, olsem samting i tru na ol man i gat pawa na namba i stap antap tru bai i holim yu long tok yu mekim. Narapela trenslesen: ''noken mekim tok promis'' o ''noken mekim strongpela tok promis''

long heven o long graun

Dispela ol tok ''heven'' na ''graun'' i toktok long  namba na pawa long samting bilong spirit o long man we i stap long heven na graun.  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Larim tok ''Yes'' bilong yu i minim ''Yes'' na tok ''No'' bilong yu i minim ''No,''

''mekim wanem yu tok yu bai mekim, o tok olsem samting i tru, na noken mekim tok promis''

olsem bai yu i no inap go aninit long bikpela kot

Long i stap long kot i toktok olsem wanpela i pundaun, i bamp long sampela samting i hevi tru. Narapela trenslesen: ''olsem bai God i no inap givim hevi long yu''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)