Tpi_jas_TN/03/06.md

19 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## tang em i olsem paia
Tang em i metonim (_metonym)_ bilong wanem ol manmeri i save tok long en. Jems i kolim olsem paia bikos long wanem em i ken mekim bikpela bagarap. Narapela trenslesen: ''tang em i olsem paia'' (Lukim,: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## graun bilong sin pasin i stap namel long bodi bilong yumi
Long hia bikpela strong bilong tok nogut i toktok long ol olsem sapos ol yet i dispela graun.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Em i mekim doti long olgeta bodi
Tok nogut i tok long (_metaphorically_) olsem sapos em i save bagarapim bodi bilong wanpela. Na mekim God bai i no inap wanbel olsem doti i stap long bodi bilong em.(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## putim paia antap long laip
Dispela hap tok ''skul tok bilong laip'' i toktok long stat bilong laip i go inap long pinis bilong laip bilong em. Narapela trenslesen: ''em i bagarapim olgeta laip bilong em''(Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# laip. em yet i putim paia i go antap long em wantaim tudak
Dispela tok ''em yet'' i toktok long tang. Na tu long hia ''tudak'' i toktok long pawa bilong pasin nogut o bilong Satan. Yu ken raitim dispela long ektif fom _(active form)_ Narapela trenslesen: ''laip long wanem Satan i yusim long mekim pasin nogut" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])