Tpi_jas_TN/03/06.md

1.4 KiB

tang em i olsem paia

Tang em i metonim (metonym) bilong wanem ol manmeri i save tok long en. Jems i kolim olsem paia bikos long wanem em i ken mekim bikpela bagarap. Narapela trenslesen: ''tang em i olsem paia'' (Lukim,: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy na rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

graun bilong sin pasin i stap namel long bodi bilong yumi

Long hia bikpela strong bilong tok nogut i toktok long ol olsem sapos ol yet i dispela graun.(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Em i mekim doti long olgeta bodi

Tok nogut i tok long (metaphorically) olsem sapos em i save bagarapim bodi bilong wanpela. Na mekim God bai i no inap wanbel olsem doti i stap long bodi bilong em.(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

putim paia antap long laip

Dispela hap tok ''skul tok bilong laip'' i toktok long stat bilong laip i go inap long pinis bilong laip bilong em. Narapela trenslesen: ''em i bagarapim olgeta laip bilong em''(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

laip. em yet i putim paia i go antap long em wantaim tudak

Dispela tok ''em yet'' i toktok long tang. Na tu long hia ''tudak'' i toktok long pawa bilong pasin nogut o bilong Satan. Yu ken raitim dispela long ektif fom (active form) Narapela trenslesen: ''laip long wanem Satan i yusim long mekim pasin nogut" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive na rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)