Tpi_jas_TN/01/12.md

963 B

Joinim tok 

Jems i kirapim tingting bilong ol bilip manmeri husat i ranawe olsem God i no save kamapim traim: em i tokim ol hau long abrusim traim.

Blesin i stap long husat i abrusim traim

''ol man husait i laik testim em i no inap'' o ''ol man husat bai i abrusim test i gat gutpela tingting"

abrusim test

stap gut long God long taim bilong hevi

abrusim test

em i bin kisim tok orait long God

kisim hat bilong king i save werim bilong laip

Laip i stap oltaim oltaim i toktok long olsem sapos belhat bilong lusim dispela ples antap long het bilong biknem na toktok bilong pilai. Narapela trenslesen: ''kisim laip i stap oltaim oltaim i gat prais bilong ol''  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

i promis long givim ol lain husat i laikim God

Dispela i ken stap long active form. Narapela trenslesen: ''God i promis long ol lain husait i laikim em'' (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)